MENU

TJENESTER

Språkvask

Trenger du hjelp med tekst? En grundig og kjærlig språkvask kan gjøre underverker. Jeg går gjennom din tekst for å høyne den litterære og kunstneriske kvaliteten. Samtidig ser jeg på den logiske og grammatiske oppbygningen. Jeg passer på at teksten din er godt lesbar og fremstår med et klart budskap. I tillegg går jeg gjennom rettskriving, tegnsetting og grammatikk.

Jeg språkvasker alt mulig, både skjønnlitteratur og sakprosa, tekster til nettsider, dikt, masteroppgaver, brev m.m.

Dersom du bestiller språkvask, ønsker jeg å få teksten tilsendt som en Word-fil. Jeg går da gjennom teksten ved å foreslå endringer og skriver mine kommentarer i margen. Når du får ditt manus tilbake, går du gjennom det jeg har foreslått. Du velger selv hvilke endringer du vil godta via «Spor endringer». (Helt vanlige tegnsettings- og skrivefeil har jeg allerede godkjent for deg, dette skal du få slippe å bruke tid på.)

Språkvask er en mer dyptgående gjennomgang av teksten enn korrekturlesing. Dersom din tekst er ferdigarbeidet når det gjelder form og innhold, trenger du sannsynligvis bare å få lest korrektur.

Når jeg gjør en språkvask, så retter jeg samtidig på grammatiske feil. Språkvask og korrektur er allikevel to selvstendige prosesser. Forlag bruker gjerne ulike konsulenter til hver av disse prosessene. En del småfeil kan oppstå etter at forfatteren har gått gjennom språkvaskerens endringsforslag. Dessuten kan for eksempel bokstaver forsvinne eller setninger forskyves etter ombrekking. Derfor må man alltid ta en ekstra runde med korrektur rett før boka skal trykkes.

Konsulentuttalelse på barnebok/bildebokmanus

Jeg er litteraturkritiker med særlig kompetanse til å vurdere barne- og bildebøker. Skriver du barnebok, er du illustratør, eller driver du eget forlag og har planer om å gi ut en illustrert bok? Ønsker du kyndig tilbakemelding på både tekst og illustrasjoner? Jeg kan se på manus/illustrasjoner/skisser/ideer og gi konstruktive tilbakemeldinger slik at du kommer deg videre i prosessen. Jeg er meget godt kjent med ulike typer illustrasjonsteknikker og holder meg oppdatert innen barnelitteratur. Jeg har tidligere selv arbeidet som illustratør.

Priseksempler

  • Konsulentuttalelse på bildebokmanus med illustrasjoner/skisser: 2800,–*
  • Språkvask: 28–31,– per tusen tegn med mellomrom (avhengig av manuskvalitet)*
  • Språkvask av komprimert tekst, som poesi, barnebok, nettsidetekst, brev osv. avtales individuelt på forhånd.
  • Timepris konsulent: 450,–*

*Per dags dato er jeg ikke mva-pliktig, men etter hvert vil nok mva komme i tillegg til oppgitt pris. Dette får du selvsagt beskjed om før vi lager en avtale.

Kontakt

post@katrinekalleklev.no

Hvorfor velge meg?

Her skal jeg prøve å overbevise deg om at jeg er den rette til å jobbe med din tekst:

Jeg er litteraturkritiker for Barnebokkritikk og medlem av Norsk Kritikerlag. Videre har jeg studert norsk språk og litteratur/litteraturvitenskap og er billedkunstner med master i kunstfag. Jeg har vært korrekturleser/språkvasker for blant annet Cappelen Damm og Stjerneforlaget. Jeg er også leksikonforfatter innen tegne- og bokkunst-kategorier, noe som har gitt meg erfaring i å spisse budskapet i en tekst. Til sist vil jeg nevne at jeg har gitt ut en diktsamling, har vært illustratør for både bildebok og tidsskrifter samt skrevet på en roman i flere år. Kanskje bør jeg også nevne at jeg på fritiden er glad i å lese bøker og bokanmeldelser og er lykkelig medlem av to skrivegrupper.

Jeg rett og slett elsker et godt språk. Elsker å gnikke på språket for å få det til å skinne. Jeg elsker kvalitet og gode illustrasjoner. Og jeg vil gjerne hjelpe deg.